Sep. 6th, 2013

verbarium: (Знамя Дхаммы)
.
Даю перевод SN 1:1. Это первая сутта Самьютта Никаи, третьего большого раздела сутт Суттапитаки Палийского Канона буддизма. Вкупе с комментарием, она вводит ученика в некоторые важнейшие положения теории и практики Дхаммы.

***

ТАК Я СЛЫШАЛ. Однажды Благословенный жил в Саваттхи, в роще Джета, в парке Анатхапиндики. Тогда, глубокой ночью, некий девата (божество) ослепительной красоты, озаряя [своим сиянием] всю рощу Джеты, приблизился к Благословенному. Приблизившись, девата засвидетельствовал почтение Благословенному, встал в стороне и сказал ему:

"Как, достопочтенный господин, ты переправился через поток?"

[Благословенный сказал:]

"Не останавливаясь, друг, и не перенапрягаясь, я переправился через поток".

"Но каким образом, достопочтенный господин, не останавливаясь и не перенапрягаясь, ты переправился через поток?"

[Благословенный сказал:]

"Когда я останавливался, друг, тогда я [погружался и] тонул, но когда я слишком напрягался, меня сносило. Вот каким образом, друг, не останавливаясь и не перенапрягаясь, я переправился через поток". Read more... )

Профиль

verbarium: (Default)
verbarium

April 2017

S M T W T F S
      1
23456 78
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 04:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios